Back on the bike and the journey begins. Its going to be an amazing journey to Laos and today was our first day on the road. Before we could begin we had to get ourselves and our bikes to Bangkok. I had the good fortune of meeting a lovely lady at the airport who overlooked my oversize luggage and then upgraded my ticket to first class. It was quite evident I had no business being with the royalty members....I was caring dirty panniers, didn't have a clue how to work most of the gadgets and my hygiene could have been in question due to the fact I was running around the airport trying to get organized...It was obvious I won the lottery, but I appreciate all the good luck that came my way prior to the trip. 骑上车,旅程开始了。老挝之旅将会很有趣,今天是第一天。在一切能进行之前我们得保证我们自己人和车都能到曼谷。我很幸运,在机场遇见一位好心的女士,她看着我超重的行李给了升级到了头等舱。明显我和头等舱王室成员没有关系。我拿着很脏的篮子,一大堆零配件,还大汗淋漓,因为我在机场跑前跑后想办法把东西放好。明显我是中了头彩,希望接下来的旅程都能这么幸运。 Yesterday I found a sports outlet store in Bangkok and they gave me a discount on all the equipment we purchased. They were great people who were very interested in the project. The trailer is filled to the top and we are ready for our first few legs of our trip! 昨天我在曼谷找到一家体育用品店,买了他们很多东西,也给我优惠不少。他们对我这个项目很感兴趣。拖车装满了,我们期待着第一段的旅程! Today we started cycling at 5:00 am to beat the traffic. My cycling partner Jeans and I got out of the city as quick as possible, but you couldn't avoid the traffic....it was coming in all directions...We managed to weave through the chaos and every time I would look back Jeans would be off-roading and she even took out a local on a motorcycle....I told her not do anything that is beyond her comfort zone....At first, she was having her doubts about the trip...and was worried about holding me back....However, this is not the the US postal cycling team and I am not Lance Armstrong demanding you take EPO.... we are here for the kids, to give back and we are not competing in a time trail! Once she realized there are no timelines or pressure, she felt completely comfortable and was able to start embracing the spirit of the ride. 今天我们5点出发以避开交通高峰,这样我这次的骑行同伴Jeans和我可以尽快出城,但还是没办法避开人流,人们从四面八方过来,我们穿行在熙熙攘攘的人群中,我得时不时地回头看着Jeans别让她掉队,她甚至还上了机动车道。我告诉她注意安全。她开头对这一次的旅行心存疑虑,担心拖我后腿。但是我们这不是美国车队,我不是阿姆斯特朗,我们到这里是为了孩子们,我们不赶时间。当她了解到我们没有时间的压力后才开始觉得轻松愉快上路了。 Today we cycled 130 km and now we are in a little town 140 km away from the Cambodian border. We cycled through a few areas that were impoverished and we handed out some equipment. I quickly remembered how good it feels to able to bring a little joy to someone's life and the spirit of the ride is in full effect. We will reach Cambodia tomorrow and I scored on finding a cabin to enjoy my evening and get some rest. 今天我们骑行了130公里,到了离柬埔寨边境140公里远的一个小镇。经过了几个贫困地区,我们送了些器材出去。我马上觉得能给他人的生活带去快乐多好,这就是这次骑行的效果。明天我们将到达柬埔寨,我幸运的找到一个小木屋,晚上可以在木屋里宿营和休息了。 Much love,
Paul
1 Comment
Stephanie Keller
2/4/2013 11:26:16 pm
Soooo excited for your journey and can't wait to share it with my kids! They are going to be so thrilled to read about you again:) Best of luck to you and Jeans. What you are doing is amazing!!! By the way, I love Cambodian people, especially the children-they will be so happy!
Reply
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. Archives
May 2015
Categories |